داستان دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
شما هم از آن دسته افرادی هستید که قصد مهاجرت به سایر کشورها برای ادامه تحصیل، کار یا سرمایهگذاری دارید؟ جهت این مهاجرت در درجه اول شما نیاز به ترجمه و ارائه مدارک خود به دارالترجمههای رسمی خواهید داشت. در این جا سوالی که پیش میآید این است که آیا تنها ترجمه رسمی مدارک برای خروج از کشور کفایت میکند؟ پاسخ این سوال بدون شک منفی است! در برخی از کشورهای جهان علاوه بر ترجمه رسمی اسناد و مدارک، به اخد تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز است. بیان این نکته حائز اهمیت است که این مسأله مربوط به همه کشورها نشده و در بعضی اصلا تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه ضرورت ندارد.
در این راستا زمانی که شما برای ترجمه، اسناد و مدارک خود را به دارالترجمه فدرال میسپارید، تمامی مدارک شما به صورت کاملا محرمانه و بدون کاهش یا افزایش در مطالب آن توسط بهترین مترجمان مورد تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ترمه خواهند شد. روند ترجمه رسمی شما را به بهترین شکل ممکن مدیریت خواهیم کرد و طبق بررسیهای کارشناسان تیم فدرال تشخیص داده خواهد شد که ترجمه شما نیاز به سربرگ با مهر مترجم داشته یا نیاز به مهر و تأییدات دادگستری و امور خارجه میباشد.
کاربرد تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه
همان طور که بیان شد برای برخی از کشورها ضروری است که تأییدات روی ترجمه رسمی مدارک باشد. مراکزی که این تأییدات را انجام میدهند، وزارت دادگستری و امور خارجه هستند. این نکته را در نظر داشته باشید که وزارت خارجه در صورتی مدارک شما را تایید میکند که ابتدا مدارک توسط وزارت دادگستری تایید شده باشند، لذا ابتدا باید تایید وزارت دادگستری اخذ گردد و سپس تاییدیه امور خارجه را دریافت نمایید.
در ادامه منظور از تأییدیههای نام برده شده را بیان میکنیم:
تاییدیه دادگستری
به نمایندگی از وزارت دادگستری، تایید اما و مهر مترجم رسمی توسط اداره امور مترجمان قوه قضاییه انجام میشود. طبق قانون، خود مترجم رسمی یا نماینده قانونی او باید برای گرفتن تاییدیه دادگستری مدارک را ارائه دهند. حال در صورتی که شخص خود به تنهایی قصد اخذ تأییدات را داشته باشد باید دلایل قانعکنندهای را ارائه کند که از روی ناچاری و کمبود زمان این کار را کرده است. این دلایل میتواند شامل رزرو بلیط هواپیما و وقت سفارت باشد.
تاییدیه وزارت امور خارجه
این وزارت نیز مانند دادگستری بوده و فقط نکته قابل بیان این است که هزینه تمبر و خدمات دیگر با توجه به نوع مدرک و تعداد صفحات آن توسط این وزارت اخذ میگردد.
مراحل تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به چه نحوی است؟
مراحل تأییدات به طور حتم برای عموم مردم دشوار و زمانبر خواهد بود، به همین دلیل اغلب اوقات برای جلوگیری از اتلاف وقت است کار را به دارالترجمههای معتبر میسپارند. این موسسات بعد از ترجمه رسمی مدارک، در صورت نیاز مدارک ترجمه شده به دادگستری و امور خارجه ارسال میشوند و تأییدات لازم اخذ میگردند. با توجه با آشنایی کامل نماینده دارالترجمه فدرال به روند کار و فرآیند اخذ تأییدات دادگستری و امور خارجه، این امر در سریعترین زمان ممکن انجام خواهد شد.
این کار در دارالترجمه فدرال پس از ترجمه رسمی، مترجم رسمی و مورد تایید قوه قضاییه پلمپ مهر و امضا را انجام میدهد و از طریق سامانه به نشانی https://sanam.eadl.ir/ اقدام به خرید بارکد و تمبر میکند. در مرحله بعد مدارک برای تایید به قوه قضاییه فرستاده میشوند. سپس ندارم همراه تأییدات به بخش وزارت امور خارجه ارسال میشود و مهر مربوطه را دریافت میکند.
مدت زمان مورد نیاز برای اخذ تاییدات
با توجه به نوع مدارک بعد از اینکه چند روزه ترجمه مدارک آماده شد و برای دریافت مهر به قوه قضاییه فرستاده شدند. مدت زمان دریافت تأییدات بر اساس نوع مدرک متفاوت بوده اما به طور معمول این مدت زمان برای دریافت مهر تایید وزارت دادگستری یک روز کاری و برای امور خارجه دو روز کاری خواهد بود. برای اطلاع دقیقتر از این مدت زمان میتوانید با کارشناسان دارالترجمه فدرال در ارتباط باشید تا زمان مشخص بر اساس نوع مدرک شما را بیان کنند.
هزینه تأییدات دادگستری و امور خارجه در سال ۱۴۰۱
اگر بنا به هر دلیل قصد دارید از کشور خارج شوید و میخواهید ترجمههای رسمی اسناد و مدارک خود را با تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه به یک دارالترجمه معتبر بسپارید، بهتر است ابتدا به هزینه ترجمهها بر اساس تعرفه استاندارد تعریف شده در این موسسات توجه داشته باشید. هزینه هر نوع مدرک و اسنادی با توجه به نوع آن متفاوت بوده و مخصوص همان مدرک و سند است. به عنوان نمونه هزینه ترجمه زیر نمرات کارشناسی شما طبیعتاً با هزینه ترجمه کارت ملی و شناسنامه متفاوت خواهد بود و هر کدام از آنها بر اساس تعرفه دارالترجمهها تعریف میشوند.
در صورتی که بخواهید علاوه بر ترجمه، تأییدات دادگستری و امور خارجه را نیز اخذ کنید هزینه شما کمی بیشتر خواهد شد. پیشنهاد میکنیم برای این که هزینههای شما سرسامآور نشود و مقرون به صرفه باشد، ترجمه اسناد و مدارک خود به همراه تأییدات را به دارالترجمه فدرال بسپارید. این موسسه با توجه به تعرفههای استاندارد تمامی هزینهها را مشخص نموده است.
اخذ تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه با دارالترجمه فدرال
برای شما آرزوی موفقیت میکنیم که قصد مهاجرت به کشورهای خارجه را دارید. دارالترجمه فدرال بستری برای ارائه خدمات ترجمه رسمی به همراه تأییدات دادگستری و امور خارجه به شما متقاضیان عزیز است. تلاش ما در موسسه فدرال بر این است که امکان ثبت سفارش انواع ترجمه رسمی از تمامی زبانهای دنیا در هر زمان و مکانی را به خانه ما بیاوریم و راحتی را برای شما به ارمغان آوریم. مدارک شما بعد از ترجمه شدن و مهر تأییدات لازم به شما تحویل داده میشوند. برای اطلاعات بیشتر در خصوص نحوه اخذ تأییدات دادگستری و امور خارجه و تعرفههای آن میتوانید با شمارههای زیر تماس حاصل فرمایید.