ترجمه غیر رسمی مدارک، مقالات، کتب و وب سایت ها خدمتی متمایز از دارالترجمه فدرال
دارالترجمه فدرال با برخورداری از کادری مجرب و متخصص می تواند کلیه خدمات مورد نظر شما را در خصوص ترجمه غیر رسمی مدارک به زبان های انگلیسی، فرانسه، اسپانیایی، آلمانی، روسی، عربی و ترکی در کوتاه ترین زمان ممکن ارائه نماید. دارالترجمه فدرال با شماره ثبت 1/2000 در تهران می تواند انتخاب مطمئنی برای کلیه خدمات مورد نظر شما در خصوص ترجمه رسمی و غیر رسمی مدارک، مقالات و حتی دریافت تأییدیه از وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه، باشد. برای کسب اطلاعات بیشتر از چگونگی ارائه خدمات، جزئیات تعرفه ها و ثبت سفارش می توانید با ما تماس بگیرید.
021-44267959
ترجمه غیر رسمی چیست؟
اگر برای ادامه تحصیل، کار و یا حتی زندگی قصد مهاجرت دارید، باید برای اخذ اقامت مدارک خود را به زبان کشور مقصد ترجمه کنید. حال این ترجمه می تواند رسمی یا غیر رسمی باشد. تفاوت ترجمه رسمی و غیر رسمی در چیست؟ تا انتهای این صفحه با ما در دارالترجمه فدرال همراه باشید.
به صورت کلی اگر ترجمه مدارک شما توسط شرکت های دارالترجمه و زیر نظر یک مترجم رسمی مورد تایید دادگستری و دارای مهر رسمی، روی سربرگ قوه قضایی انجام شده باشد و مهر قوه قضاییه نیز در انتهای صفحه به زبان ترجمه شده وجود داشته باشد، ترجمه انجام شده ترجمه رسمی است. اما اگر ترجمه روی سربرگ قوه قضاییه نبوده و فاقد مهر تایید آن نیز باشد، ترجمه غیر رسمی است. اصولا برای ترجمه مدارک شناسایی و هویتی نظیر شناسنامه و کارت ملی، سند ازدواج یا طلاق و حتی مدارک تحصیلی از ترجمه رسمی مدارک استفاده می شود.
ترجمه های غیر رسمی نیز معمولاً برای ترجمه مقالات معتبر، ترجمه کتاب های مختلف و یا حتی ترجمه مطالب وب سایت ها یا زیرنویس فیلم های متفاوت انجام می شود، اما ترجمه غیر رسمی مدارک چیست و چه کاربردی دارد؟ در بخش بعد به توضیح آن می پردازیم. اما بهتر است قبل از آن به تفاوت های ترجمه رسمی و غیر رسمی به صورت جزئی تر بپردازیم:
تفاوت ترجمه رسمی و غیر رسمی چیست؟
- استعلام صحت مدارک
در ترجمه رسمی مدارک پیش از اینکه مدارک شما توسط کارشناسان تایید شده دادگستری ترجمه شوند، صحت درستی آنها استعلام گرفته شده و کنترل می شوند، این درحالی است که در ترجمه غیر رسمی مدارک نیازی به کنترل صحت مدارک از سوی نماینده قوه قضاییه نیست.
- ترجمه بدون خطا
با توجه به اهمیت بسیار بالای مدارک رسمی از نظر حقوقی در ترجمه آنها جای هیچ گونه خطا یا اشباهی نیست، بنابراین کیفیت ترجمه رسمی مدارک قطع به یقین باید 100 درصد بوده و در آنها هیچ گونه مغایرت با اصل مدرک وجود نداشته باشد.
- ترجمه مدارک بدون کم یا زیاد کردن اطلاعات
ترجمه رسمی مدارک باید به گونه ای باشد که حتی یک کلمه در آن نسبت به اصل مدرک کم یا زیاد نشده باشد، چرا که هرگونه مغایرت اطلاعات در مدارک رسمی موجب ابطال آنها خواهد شد.
کاربرد ترجمه غیر رسمی
کلیه ترجمه هایی که روی سربرگ قوه قضاییه نباشد ترجمه غیر رسمی نام دارد. با این وصف ترجمه کلیه مقالات، مجله ها، کتب، ویدیو ها، وب سایت ها و مدارک درجه 2 همه و همه در دسته ترجمه های غیر رسمی قرار می گیرند.
گاهی اوقات برای ارائه رزومه به شرکت های مختلف در خارج از کشور نیاز است که گواهی نامه های متفاوت در شاخه های متفوتی را ارائه نمایید، در چنین حالتی می توانید از ترجمه غیر رسمی مدارک استفاده کنید. به عنوان مثال شما برای ارائه رزومه شاید 100 ها مدرک و گواهینامه داشته باشید، نیازی نیست برای همه این مدارک از خدمات ترجه رسمی مدارک استفاده کنید. در واقع خدمات ترجمه رسمی مدارک برای ارائه مدارک هویتی و تحصیلی شما الزامی است اما برای ارائه مدارک درجه 2 و 3 می توانید از خدمات ترجمه غیر رسمی مدارک فدرال استفاده کنید.
برای استعلام قیمت و برخورداری از خدمات ترجمه فدرال تماس بگیرید.
تعرفه خدمات ترجمه غیر رسمی مدارک فدرال
خدمات ترجمه غیر رسمی مدارک عموما از خدمات ترجمه رسمی مدارک در تمامی دارالترجمه ها از جمله فدرال از تعرفه های کمتری برخوردار هستند. به طور کلی هزینه ترجمه غیر رسمی برای متون بر حسب کیفیت مد نظر شما متفاوت و متغیر است. به همین علت برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص تعرفه دقیق ترجمه مورد نظر خود بهتر است با ما تماس بگیرید و یا کلیه سوالات خود را از طریق گفتگوی آنلاین با پشتیبانی واتساپ فدرال در میان بگذارید.
نحوه ثبت سفارش خدمات ترجمه غیر رسمی مدارک
برای برخورداری از خدمات ترجمه غیر رسمی مدارک، مقالات، کتب و به صورت کلیه هر آنچه که شما مد نظر دارید کافی است با شماره تماس های 09053902221 – 02144267959 تماس بگیرید و یا روی گزینه درخواست آنلاین کلیک کنید تا کارشناسان فدرال در کوتاه ترین زمان ممکن با شما تماس بگیرند.
گفتنی است خدمات دارالترجمه فدرال محدود به ترجمه های غیر رسمی نیست. برای کلیه خدمات در خصوص ترجمه تخصصی مقالات انگلیسی و فارسی، ترجمه رسمی شناسنامه و دارالترجمه رسمی فوری انگلیسی و سایر زبانها می توانید با کارشناسان رسمی فدرال در تماس باشید.
ترجمه مقالات
ترجمه مقالات یکی از زیرشاخه های خدمات ترجمه غیر رسمی فدرال است که در کوتاه ترین زمان ممکن زیر نطر کارشناسان مجرب فدرال انجام می گردد.
ترجمه مدارک علمی
ترجمه مدارک علمی، گواهینامه های آموزشی و تاییدیه های کاری از دیگر خدمات ترجمه غیر رسمی فدرال است که توسط تیم مترجم و تایید شده فدرال انجام می شود.